Intimidating greek translation

We pursued but could take none of the males; they all escaped to the top of precipices, which they mounted with ease, and threw down stones; we took three of the females, but they made such violent struggles, biting and tearing their captors, that we killed them, and stripped off the skins, which we carried to Carthage: being out of provisions we could go no further.

Use SYSTRAN for every Korean English free translation.

Collins English Dictionary - Complete & Unabridged 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. 1979, 1986 © Harper Collins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012 Cite This Source In its inmost recess was an island similar to that formerly described, which contained in like manner a lake with another island, inhabited by a rude description of people.

The females were much more numerous than the males, and had rough skins: our interpreters called them .

Ploutōn was frequently conflated with Ploutos (Πλοῦτος, Plutus), a god of wealth, because mineral wealth was found underground, and because as a chthonic god Pluto ruled the deep earth that contained the seeds necessary for a bountiful harvest.

The name Ploutōn came into widespread usage with the Eleusinian Mysteries, in which Pluto was venerated as a stern ruler but the loving husband of Persephone.

Hades, by contrast, had few temples and religious practices associated with him, and he is portrayed as the dark and violent abductor of Persephone.

Rely on SYSTRAN to quickly and efficiently translate a Korean English text for free.

) was the ruler of the underworld in classical mythology.

The most characteristic feature of each settlement, regardless of its size, was a plaza—an open space that acted as a cemetery and may have been a marketplace.

It was also, the archaeologists suspect, a place of political assembly, just as the agora in an ancient Greek city was both marketplace and legislature.

Leave a Reply